|
|
|
|
Italian version
Biblical
theologian, Maria Luisa Rigato was born in 1934 in Breslau, Germany,
where she lived until 1945. This is the first student woman to be
registered, October 12, 1965 in the Biblical Faculty of the Pontifical
Biblical Institute of Rome, effect of Vatican II. From 1996 to 2005 she
served on the Board of Directors of the Bible Society in Italy (SBI).
From 1996 to 2005 she served on the Board of Directors of the Bible
Society in Italy (SBI). On June 26, 2003 she is a founding member of the
Italian Theological Coordination (CTI). Since 2001, professor of New
Testament at the chair of "Women and Christianity" attached to the
Pontifical Theological Faculty "Marianum", Rome. Since 2004 Visiting
Professor of New Testament at the Pontifical Theological Faculty
"Marianum", Rome. From 02 December 2004 she is coordinator of the New
Testament Romans exegetes stable and / or transit to hold three annual
meetings, choosing speakers and arguments to be covered.
From 31 January 2005, Consultant and member of the “Scientific Committee
on the relics” of the Basilica of Santa Croce in Gerusalemme in Rome.
From March 12, 2007 "Honorary Member" of
the Italian Society for Theological Research (SIRT). From 31
January 2005, Consultant and member of the “Scientific Committee on the
relics” of the Basilica of Santa Croce in Gerusalemme in Rome.
We asked to her some questions on the Holy
Scriptures.
What challenges, with regard to implementation, the Word of God
puts from the Dei Verbum to the Verbum
Domini?
"The Verbum Domini would follow, as intended, Dei Verbum.
This is, for me, very interesting. It is a text, a kind of biblical
theology, which elaborates a bit too much in some passages in
particular. One thing about it is that finally insists on the importance
of the Word of God. Catholic circles we were not accustomed to picking
up and reading the Bible, the prerogative of the Protestants.
To my mind, one of the most important
things is that the famous preachers should not mention other documents,
if not the Bible. That is, the homily based on the texts that
have been read."
How the exegetical and theological reflection reflects herself and is
reflected in the pastoral and ecumenical action and what should be done
to make sliding this exchange?
"I think that we need both the figures. On the one hand, the
commentators that can follow their charisma is that of exegetes and of
interpreters. But it do not forget the
pastoral part. The pastors should chew the Word of God, explained
by the commentators and should make it attractive to people. And this is
always the same problem. To clarify the concept I’m inspired by a
personal example. If I write a book I
have to document, and if my intention is to prove a thesis, I have to
cite the texts to support what I’m saying. The same is valid and
applies in this circumstance. When a pastor, a preacher had to repeat a
particular concept, he must make it comparable and understandable to all
the people. Because there is always a kind of gap between those who
study the text and who at the end is the last receptor. By itself, an
exegete must absolutely know the original languages
of
the Bible. Thus, the Greek and Hebrew. Being acquainted with these
languages not like Italian, but at least being able to search a specific
word in the original and then to make an exegetical speech and then to
forward it. They are two different gifts. The one is the research and
the text’s understanding gift. The other is the charisma of the
teacher."
From the standpoint of Christian Revelation, what kind of developments
we have been in recent years and how they are interconnected with the
deep demand for respect of the traditions and of the fidelity to the
Scripture?
"We must distinguish between the Scripture and the Tradition. Some time
ago I sent to the Corriere della Sera a question addressed
to Cardinal Carlo Maria Martini in which I asked him what we mean by
a living tradition, because this expression is often cited
for example in the Verbum Domini in the chapter devoted to the
exegetes.
These are two different things. I distinguish clearly the apostolic
tradition that ends with the Scriptures, that we Catholics accept as
canonical. While another story is the living tradition that I did
not understand what it is. For example, it is considered a living
tradition in my Church the teaching of contempt toward the Jews,
then abolished in Vatican Council II? Certainly not. Yet it has been
taught for centuries as a tradition. For me it should start from here,
beginning to organize a conference on Catholic tradition alive. Because
there are several things that do not work, the result of bad exegesis
and misinterpretation. And the bad exegesis often depends on a
mistranslation.
As was the case of the first letter of John in
which the Greek word ilasmos has been translated 'propitiation
victim for our sins'. Translation totally wrong because it means
'forgiveness for our sins'. The meaning completely changes. This is
happened because there were two categories to the origins of
Christology. One that was traceable to
such propitiation kind that we
find in Matthew and in part in Paul. And the other is Johannine
that Jesus died for love. Certainly Jesus is a sacrificial lamb, but
depending on the interpretation he becomes the sacrificial lamb for the
sin in a certain view. In John he
becomes the sacrificial lamb of daily holocaust, that is a total praise.
And so truthful. For frame of mind I’m a researcher and not a
commentator who takes the comments and then puts them together. I call
those goodies, I have happened many."
How to reconcile the biblical studies with the history and with the
historical passages? It 's right that the sacred Scriptures is
necessarily require a continuous adaptation to our social-historical
reality or all of this can be a strained interpretation?
"By tradition, we can say that this is alive if I bring up the subject
of Sacred Scripture well interpreted and updated in my time without
betraying it. It 's clear that we need a specific preparation, the right
tools, the methodologies. In this way, people follow the method that is
more congenial. But Holy Scripture must be updated. You can not do a
fundamentalist reading. Today there
aren’t more animal’s sacrifices in the temple, although the book of
Leviticus is not abolished. The holiness of God remains forever.
Well-being, then, the various methods,
but always keeping in mind that this is from the perspective of the
believer of God's Word. That is of God's intervention in this story that
needs to speak to me, living in the twenty-first century. "
What could be the contribution of consecrated persons in the divulging
of the Scriptures to the faithful, what kind of preparation is required
to them?
"I do not ask the question in these terms because even consecrated need,
in turn, to study and learn. All must be
fed of the Word of God. Then the person has a special relationship with
the Word because it has time to do it because it is his mission.
So who has the task of studying the Word of God because he can, has a
duty to feed his brother, who is married or ordained. I do not
like the term consecrated, I prefer to say eunuch for the Kingdom of
Heaven and it is true for men and women. Or even celibate for the
Kingdom of Heaven. When Jesus says there are eunuchs themselves made
for the Kingdom of Heaven, and it is a charisma, a symbolic way of
speaking in Matthew, in my opinion is true for men and women because it
is a unique term."
Can you tell us in a historical-evolutionary how especially the female
world is approached to the study of the Bible, with such contributions,
with what results and what kind of changes that led to exegetical
approach.
"On this subject I have written a lot since 1969. One thing is certain:
perhaps the fruits are still unseen. Just the fact that we women have in
hand the tools of the research, is to be seen in a positive light.
I speak personally because I was lucky
enough to be accepted at the Pontifical Biblical Institute in 1965, it
gives me enormous pride. At present, more than forty years after
completion of the work of Vatican II, it is clear that things have
changed. Regardless of the document on the feminine genius. Persist in
the Church delays against women on the basis of the tradition. For this
reason, I ask myself to what tradition we refer.
When I attended the world conference for the
presentation of Verbum Domini, I could ask a few questions during
the various work sessions. One of these was headed by Monsignor Rino
Fisichella, whom I respect very much and he was my colleague studying at
the Gregorian. The question concerned the woman and the moment when she
could proclaim the gospel during mass. The liturgist of Udine
responded me by saying that the Word of God is considered a sacrament,
then it takes an ordained minister'. In room no one applauded the
response of the session’s President.”
How to reconcile the Sacred Scriptures with scientific research?
There are elements that lead to mutual reconciliation and an opportunity
for improvement that can be drawing from both camps?
"I think so. I prefer the historical-critical method.
It must be very careful because this
method sometimes becomes too destructive and positivist. The Pope
approves the historical-critical method, but he rails against
exasperation. And this is absolutely right. Today there is news of this
narrative-rhetorical method in which does not interest you the story but
the text itself. For me it is not acceptable because it takes from the
historical discourse and it considers in what context was born the text
under consideration. Especially for us the women, this is very
important. The scientific method, whatever it is, is compatible with
Scripture. In any case, any biblical scholar would have written in large
letters the words of Luke when Jesus spoke of the Scriptures to two
disciples, one of whom was a woman in my opinion, starting with himself.
This is what should be done: to search the Scriptures in the light of
Jesus Christ. The Word grows with who is reading, as it is read. But
before dealing with a text, we must pray. It also says the Verbum
Domini, the Scripture must be interpreted in the same spirit with
which it was written. The Holy Spirit is essential in the interpretation
of texts. Not infrequently it happens
that to write a sentence must be at least a day of study."
You were the first lay woman to graduate from the Pontifical Biblical
Institute of the Gregorian University.
Among the first to take the lead unfortunately to a no long list of
female figures who have been able to gain a prominent place in the
Church and that includes, among others, the Augustinian nun, Mother
Maria Rita Piccione, President of the Federation of his Religious
Congregation, appointed by the Pope to write the text of the
meditations for the Via Crucis this year. Has
anything changed in the Church specifically for women, both lay and
consecrated? The genius of women is still a pure utopia?
"I think there is some progress, including with regard to the religious
women. Beginning with the veil. I have asked many times: what is the
meaning of the veil? Someone told me the virginity. In my opinion it is
not true. And also it is a question of witness. It is also a question of
freedom. As St. Ignatius of Loyola, founder of the Society of Jesus,
said that they have to walk the streets of the world with a decent suit
of the moment, with simplicity and elegance. All this depends on poor
exegesis. In particular, a misinterpretation of Paul to which is
attributed the obligation of the veil for women. There's not this veil
and I wrote about this in abundance because Paul speaks of the woman who
has authoritative influence over her head. Authority is not in the sense
that someone puts on, but she has arranged because of the angels. My
exegesis of I Corinthians has as its core the allusion to the angels of
the resurrection. Women have gained
power on his head, in the sense of authoritative influence over man.
Christ, who is the head of man, is the image of God, not the male."
|